Синонимы в санскрите

А вот бывает выучит человек алфавит, перейдет к словам. А слова-то все новые, так сразу не запоминаются. Только выучишь “глаз = нэтрам”, как оказывается, что “глаз = чакшу”. И человек возмущенно так спрашивает учителя: “Извините, Вы же говорили нэтрам! Откуда чакшу взялся?” Как будто термин “синоним” не слышали на уроках русского языка.

Ряды санскритских синонимов собраны в тексте под названием “Амара коша” (“Словарь Амары”). Амара – имя составителя. Синонимы записаны ритмичными шлоками. Так их и заучивают наизусть. Правда, в итоге, недостаточно подготовленному человеку бывает трудно разобрать, где же в этих шлоках отдельные слова.

Например, 27 слов (всего-то 27, обычное дело для санскрита), означающих “земля”, перечислены так:

भूर्भूमिरचलाऽनन्ता रसा विश्वम्भरा स्थिरा ।
धरा धरित्री धरणी क्षोणिर्ज्या काश्यपी क्षितिः ।।२-१-२।।
सर्वंसहा वसुमती वसुधोर्वी वसुन्धरा ।
गोत्रा कुः पृथिवी पृथ्वी क्ष्माऽवनिर्मेदिनी मही ।।२-१-३।।

Какие именно слова здесь перечислены, вы можете посмотреть здесь.

“Амаракоша”, как и большинство других санскритских текстов, надо читать с комментариями. Чем подробнее комментарии, тем лучше. В комментариях к Амаракоше указаны: количество синонимов, исходная (словарная) форма каждого слова, его род. Все это важно знать для того, чтобы понимать как склоняются перечисленные слова.

Leave a Reply