Posted on

Любимое слово на хинди – “ачча”

“Ачча” (“аччха”, अच्छा ) – одно из первых слов, которое ухо иностранца начинает ловить и узнавать в индийской речи. Это слово на языке хинди. Словари говорят, что “ачча” значит “хорошо”, но в зависимости от ситуации и интонации оно может означать самое разное. (more…)

Read more

Posted on

Туристический словарик хинди. Часть 1. Повелительная.

Пойди!.. Иди сюда Садись Дай Возьми Принеси Пей Ешь Поехали Стой Останови Поставь Смотри Покажи Слушай Изучение языка может быть разным, я уже писала об этом. Совсем не обязательно знать язык в совершенстве, чтобы начать общаться с местными. Возможны разные степени свободы общения. Я предлагаю вам начать изучать хинди в повелительных форм глаголов. То есть…

Read more

Posted on

С чего начинать изучение языков?

Надо же, какое совпадение! Только вчера я опять задумалась, как бы так получше мне организовать изучение языка, когда 1) желание учиться у меня ЕСТЬ, 2) с кем и где язык использовать – тоже ЕСТЬ, 3) человеческих последовательных учебников НЕТ, 4) но зато носитель языка ЕСТЬ, 5) но у носителя языка НЕТ навыков преподавания, 6) да…

Read more

Posted on

Так НЕ говорят по-индийски

Есть вопросы, на которые мне приходилось отвечать столько раз, что теперь меня передергивает, когда я их слышу. Фаворит, конечно, – “А правда, что в русском языке много слов из санскрита? Вот, например,…” Ничего не могу с собой поделать – глаза закатываются, начинаю биться головой об стену в отчаянии. У меня есть ученик. Он по профессии…

Read more

Posted on

Фразы первой необходимости на хинди

Посвящается друзьям, косяками мигрирующий под Новый Год в Индию. जी हाँ [джи ха] – да (уважительно) जी नहीं [джи нахи] – нет (уважительно) जी [джи]! – эй (уважительно, если надо окликнуть незнакомого человека) जी [джи]? – что? (уважительно), чё? (уважительно), шо? (уважительно), га? (уважительно) ठीक है [тик хэ] – хорошо, ладно अच्छा [ачча] – хорошо…

Read more

Posted on

Газаль (ghazal), индийская поэзия

У японцев хокку и хайку, а у индийцев г(х)азаль (газаль, ghazal). Правда, это традиционно урду, а не хинди. Но разница между этими языками видна только на письме, так что будем считать это индийской поэзией. Опять же, присущей мусульманской культуре. *** जिनके सर हो इश्क़ की छाँव पाँव के नीचे जन्नत होगी джинке сар хо ишк…

Read more

Posted on

Online-словари хинди

Shabdkosh – для меня это основной словарь Platts, John T. (John Thompson). A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English. А для набота текстов на деванагари пользуюсь сайтом http://www.iit.edu/~laksvij/language/hindi.html

Read more

Posted on

Пословицы (часть 2)

Использование пословиц – это показатель определенного уровня владения языком. Когда ты можешь одной фразой передать свою мысль лучше, чем 5-10 минутной речью. Даже если знать их, не употрбляя, это уже позволяет лучше понимать образ мыслей собеседника, знакомит с опорами, на который стоит чужая культура. Приятно обнаружить, что иногда эти опоры, отправные точки у нас общие.…

Read more